Co robić z dziećmi z Ukrainy? Baza linków

Przejrzałam bardzo wiele stron, linków i opracowań związanych z obecną sytuacją na Ukrainie i w Polsce. Zebrałam w jednym miejscu te, które pochodzą z zaufanych źródeł i moim zdaniem są najcenniejsze oraz mogą pomóc w odpowiedzi na pytanie: co robić z dziećmi z Ukrainy w domu i w szkole?

Przypominam też 5 moich pomysłów na to, jak przyjąć dzieci z Ukrainy w szkole. Znajdziesz je TUTAJ.

co robić z dziećmi z Ukrainy

Uwaga! W przeglądarce Chrome strony możesz tłumaczyć automatycznie. Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolne miejsce na stronie ukraińskojęzycznej i wybierz opcję “Przetłumacz na język polski”.

Nauczanie dzieci z Ukrainy

Ministerstwo Edukacji i Nauki Ukrainy opracowało plan lekcji zdalnych dla każdej klasy na 2 tygodnie do przodu wraz z filmikami do każdej lekcji. Harmonogram jest dostępny pod linkiem: https://mon.gov.ua/ua/vseukrayinskij-rozklad

Wszystkie (chyba 😉 ) podręczniki z ukraińskiej szkoły w wersji on-line: TUTAJ

Ogólnoukraińska szkoła online – Lekcje wideo, testy i zadania dla uczniów klas 5-11: TUTAJ

Pomoce do edukacji wczesnoszkolnej (darmowe, ale wymagają logowania): TUTAJ

Ukrańskie programy nauczania (jeśli ktoś potrzebuje zorientowania się z czym przychodzą uczniowie): TUTAJ

Nauka języka, pomoc w komunikacji

Praktyczny SZKOLNY słowniczek polsko-ukraiński, wersja 2 rozszerzona: TUTAJ Zawiera słówka podzielone na kategorie “matematyka”, “chemia”, “biologia”… oraz m.in. typowe polecenia z ćwiczeń i sprawdzianów.

Baza pomocy językowych, m.in.: jak czytać ukraińską cyrylicę, materiały do samodzielnej nauki ukraińskiego: https://www.jezykowekontrowersje.pl/pomoc-jezykowa/

Świetna bajeczka do bezbolesnej nauki czytania ukraińskiej cyrlicy: TUTAJ

Słowniczek dla osób prowadzących zajęcia z dziećmi z Ukrainy: TUTAJ

Podręczniki do nauki języka polskiego jako obcego; różne poziomy; do pobrania lub zamówienia wersji papierowej: TUTAJ

Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego “A to polski właśnie”: TUTAJ

“Raz, dwa, trzy i po polsku mówisz Ty!” Podręcznik do nauki języka polskiego dla dzieci na Ukrainie: TUTAJ

Kurs audio języka ukraińskiego: TUTAJ

Plansze do komunikacji “palcowej”: TUTAJ

Video z rozmówkami polskimi (poziom podstawowy): TUTAJ

Wielojęzyczna platforma do nauki języka polskiego: TUTAJ

Spędzanie czasu i rozrywka po ukraińsku

Gry planszowe wydawnictwa Granna: instrukcje do gier po ukraińsku | możliwość zakupy wersji ukraińskich.

70 darmowych książek po ukraińsku w formie pdf: TUTAJ

Darmowe książki dla dzieci po ukraińsku w formie do pobrania na czytniki e-booków: TUTAJ

Darmowe książki dla dzieci po ukraińsku z podziałem na grupy wiekowe: TUTAJ

Zeszyty ćwiczeń dotyczące kultury ukraińskiej, seria “Glina”: TUTAJ

Stale aktualizowana baza książek po ukraińsku do pobrania: TUTAJ

Bajki i filmy dla dzieci w języku ukraińskim: TUTAJ

Lista bajek dla dzieci w języku ukraińskim w serwisie Netflix: TUTAJ

Kolorowanki na podstawie książek wydawnictwa Dwie Siostry: TUTAJ

Specjalny numer “Kosmosu dla dziewczynek” na powitanie dzieci z Ukrainy (7+) we dwóch wersjach językowych: wersja polska | wersja ukraińska

Audiobooki / bajki do słuchania po ukraińsku: TUTAJ

Zajęcia integracyjne z dziećmi z Ukrainy

Karty pracy z poleceniami w dwóch wersjach językowych “Chcemy Was poznać”: dla dzieci młodszych | dla dzieci starszych

Tematy do rozmów przygotowane przez Unię Metropolii Polskich i Fundację Kocham Polskę. Dwa komplety identycznych kart pracy i zadań w wersji polskiej ukraińskiej (klasy 4-8). Pomysły są fajne i niekrępujące, np. klasa ma głosować na ulubione pierogi 😉

Arkusze do wykorzystania na zajęciach adaptacyjnych, integracyjnych lub godzinach wychowawczych: TUTAJ

Kolorowanki ze słówkami dot. szkoły w języku polskim i ukraińskim: TUTAJ.

Pomoc (nie tylko) psychologiczna dla uchodźców

+48 669 981 038 – bezpłatny telefon kryzysowy Polskiego Forum Migracyjnego w języku
ukraińskim i rosyjskim (telefon działa w poniedziałki od 16:00 do 20:00, w środy od 10:00 do 14:00 i w
piątki od 14:00 do 18:00)

800 12 12 12 – telefon zaufania Rzecznika Praw Dziecka – pomoc psychologiczna dla dzieci i młodzieży w języku ukraińskim i rosyjskim

Świetna robota! Opowiadania terapeutyczne w kilku wersjach językowych i dwóch perspektywach: “Bohaterowie też płaczą” (perspektywa dzieci uciekających) i “Spotkanie z bohaterem” (perspektywa dzieci goszczących). Jest też nowa część pt. “Rozmowy bohaterów”. Wszystkie części we wszystkich wersjach językowych TUTAJ.

Opowiadanie “Bohaterowie też płaczą” z powyższej serii w formie audio po ukraińsku: TUTAJ

Kolorowanki ze wspierającymi hasłami: TUTAJ

Opowiadanie terapeutyczne “Ola, Borys i nowi przyjaciele”: po polsku | po ukraińsku | po rosyjsku .

Obszerna baza danych pomocowych przygotowana przez Uniwersytet Warszawski: TUTAJ

Wsparcie (nie tylko) psychologiczne dla nauczycieli, wolontariuszy, dzieci i rodziców

Porozmawiajmy o wojnie w Ukrainie (film dla dzieci Fundacji Dajemy Dzieciom Siłę, 12 min.): TUTAJ Film można potraktować jak scenariusz rozmowy z klasą na ten temat.

Poradnik na czas niepokoju (5 filmów video): TUTAJ

Zasoby nt. pomocy osobom objętym wojną w Ukrainie zgromadzone przez Fundację Dajemy Dzieciom Siłę (m.in. liczne webinary): TUTAJ

Webinar z dr Aleksandrą Piotrowską pt. „Jak rozmawiać z dzieckiem o wojnie?”: TUTAJ.

Poradnik o traumie dla pacjenta w dwóch wersjach językowych: wersja polska | wersja ukraińska

Emotion Aid (R) – 5 kroków, które w krytycznych sytuacjach pomogą Ci poradzić sobie z Twoimi uczuciami i reakcjami – infografika: w języku polskim | w języku angielskim | w języku rosyjskim Niestety, nie ma ukraińskiej wersji językowej. Jeszcze 😉 .

Jeszcze wiele dobroci zgromadzono TUTAJ.

Powyższa lista będzie stale aktualizowana. Zapraszam ponownie za jakiś czas 🙂

W sklepie: